Caros Académicos! Tudo bem? Eis o nosso SEXTO INFORMATIVO “NAVEGANDO PELOS MARES DA LUSOFONIA DE 2024!” Iniciamos os preparativos do nosso 8º Festival Internacional de Literatura e Artes da ALALS na Cidade de Morat na Suíça. As inscrições já estão abertas e teremos ainda tomada de posse dos neoacadêmicos. Neste informativo temos o poema do ilustríssimo acadêmico Pietro Costa, Não me livro! Além do Poema As vozes do Silêncio, com nosso querido acadêmico, Wagner Planas com o seu heterônimo J.L.Gomes. e o Texto Pétalas Caídas. Nesta edição temos uma entrevista incrível com o nosso acadêmico Prof. Guto Mello, um historiador de muita competência, venha conhecer um pouco de sua história. A Nossa Diretora e Poeta, Silvia Barroco, como sempre com matérias espetaculares sobre literatura e cultura. Hoje, um texto sobre o Déjà Vu, venha aprender com ela. . Hoje,vamos falar sobre o Poema Salopão no rio com o seu irmão, escrito por Joaquim Frutuoso Barroco d´Oliveira de 12 anos que contribuiu mais uma vez com o seu talento literário no nosso espaço Pique-Pega Literário.O nosso informativo conta ainda com texto sobre Guiné-Bissau. Uma contribuição da Dra. Sílvia Barroco. E você não pôde estar presente na 27a Bienal do livro de São Paulo com obras do nosso académico Wagner Planas, no seu novo livro: Gárgulas Divinas, pode acompanhar algumas fotos aqui. E você! O que está esperando? Venha fazer parte deste time de vencedores. Escreva para o nosso informativo!!! Somos a Académie des Lettres et Arts Luso-Suisse em Genebra na Suíça. A tua contribuição e participação são muito importantes para todos nós. Aguardamos reportagens, textos, artigos, comentários etc. Entre em contato com a ALALS (contato@alals.ch) e participe!
Acadêmico | Cadeira 207
As vozes do silêncio trazem consigo a mensagem de quem cala e pensa.
Muitas vezes resolvemos ficar em silêncio pelo simples fato de não cometer três erros.
O primeiro erro é ferir alguém com palavras mal ditas ou incompreendidas. Quantas e
quantas vezes já dissemos algo sem a intenção de ferir a alma alheia e ferimos? Palavras
mal colocadas podem atingir sentimentos profundos que, na maioria das vezes,
desconhecemos. …
Acadêmico | Cadeira 127
Das páginas nuas, reveladoras,
Destes santuários a nos abrigar,
Das letras dançantes, libertadoras,
Tramas e dramas a nos intrigar.
Ó regaço de rimas curadoras,
Tantos romances a nos instigar,
Há nuances ressignificadoras,
Densas crônicas a nos fustigar. …
Acadêmico | Cadeira 150
Entrevista com o Escritor e Acadêmico Guto Mello sobre o compêndio de sua obra dissertada no Congresso Internacional da ALAS em Volta Redonda – 500 anos de Camões
Djalma Augusto dos Santos Mello, tenho 53 anos, nascido em Barra Mansa-RJ, mas desde os 4 anos reside em Volta Redonda-RJ.
Quando você ingressou na arte literária?E qual foi a motivação para tal?
O livro Oitocentos no plural nasceu após uma reconciliação com a literatura brasileira. Na minha infância, a minha professora de Português exigiu da turma uma resenha da obra Senhora de José de Alencar. Eu não tinha qualquer maturidade intelectual e nem sabia o que era o Romantismo para desenvolver uma contextualização epistemológica sobre a obra. A linguagem rebuscada afastou-me da literatura brasileira, mas não rompi com a literatura. Busquei obras compatíveis com a minha faixa etária, ou seja, entre 12 e 14 anos de idade. Após ter sido convidado para dar aulas de Literatura em um cursinho Pré-Vestibular, me reconciliei com o José de Alencar e com o Romantismo.
Busquei obras compatíveis com a minha faixa etária, ou seja, entre 12 e 14 anos de idade. Após ter sido convidado para dar aulas de Literatura em um cursinho Pré-Vestibular, me reconciliei com o José de Alencar e com o Romantismo. O livro Oitocentos no plural: História e Literatura nos tempos machadianos é heliocêntrico, tendo como a principal fonte de luz, Machado de Assis e no seu entorno, intelectuais, dentre eles, Joaquim Nabuco, Ruy Barbosa, Francisco de Paula Brito, Joaquim Manuel de Macedo entre outros.
Discorra brevemente sobre a obra Arcaica e Moderna de Camões.
A língua portuguesa arcaica é uma mescla entre o latim e o árabe, principalmente após a conquista dos muçulmanos que ocuparam a África Saariana magrebina. Dois historiadores teceram o árabe entre o Marrocos e o Egito, Ibn Khaldoun e Ibn Batuta. Seus ensinamentos chegaram na Península Ibérica nos séculos XIV e XV, somando com o trovadorismo português lírico-poético ainda arcaico, mas Luis Vaz de Camões fez uma reforma ortográfica, modernizando a língua portuguesa e tornando-se o primeiro a realizar tal feito.
Qual a importância de Camões para o “mundo”, haja vista a abrangência de seus escritos nos 6 continentes?
li Os Lusíadas e gosto de dizer que os séculos XV e XVI foram seguramente os séculos da primeira grande globalização comercial, mas sobretudo, cultural. Camões levou a literatura renascentista moderna portuguesa para outros continentes, até então desconhecido com o clássico Os Lusíadas, mas acrescento também, o livro Auto da Barca do Inferno do também escritor lusitano Gil Vicente.
Entrevista que foi um verdadeiro mergulho à literatura brasileira e mundial .
Acadêmico / Diretora do Informativo - Cadeira 184
Essa diversidade linguística se deve a uma diversidade de fatores, dentre eles: o país é habitado por diferentes tribos, menos de 20% de sua população vive nos centros urbanos, vários vilarejos ficaram há séculos isolados.
Dessa forma, línguas com diferentes raízes evoluíram sem influência externa.
A colonização britânica resultou na polarização do Tok Pisin. E atualmente, essa variação do inglês é a língua mais falada na. …
Acadêmico / Diretora do Informativo - Cadeira 184
Há aproximadamente 60.000 anos, os primeiros seres humanos chegaram à Papua-Nova Guiné, provavelmente procedentes do Sudeste da Ásia durante a Idade do Gelo. Eram chamados de caçadores-coletores e viviam de forma nômade, caçando animais e coletando frutos e raízes. A rica biodiversidade da ilha fornecia um ambiente abundante para esses primeiros habitantes, permitindo o desenvolvimento de culturas diversas e complexas ao longo dos milênios. …
Acadêmico | Cadeira 205
Há alguns anos, recuperando as informações sobre Cordeiro ou Cordeirópolis nos jornais mais antigos do Estado de São Paulo, que estão digitalizados na Hemeroteca Digital da Biblioteca Nacional e no site Acervo Estadão. O site da “Folha de São Paulo” foi consultado, mas não tem o mínimo de informações relevantes sobre o distrito e a cidade que seja suficiente para um destaque. …
Acadêmico / Diretora do Informativo - Cadeira 184
O Déjà-vu é a sensação de já ter visto ou vivido alguma situação.
O Déjà-vu é a sensação de já ter visto ou vivido alguma situação que está acontecendo no presente. A expressão francesa significa “já visto”. Não se sabe com exatidão o significado do déjà- vu ou como ele ocorre, porém ao longo dos anos diversas teorias[…]tentaram explicar o evento. […]
Acadêmico / Diretora do Informativo - Cadeira 184
Nesta Edição brincaremos com as rimas no poema “Salopão no Rio com o seu irmão”,
escrito por Joaquim Frutuoso Barroco D`Oliveira, de 12 anos, e conversaremos um pouquinho sobre o Gênero Literário Poema.
SALOPÃO NO RIO COM O SEU IRMÃO
Salopão planejou uma viagem
De ir pro Rio junto com o seu irmão.
Chegou desacostumado com a cultura,
Sendo ele cria de Maranhão.
Foi para Copacabana na Zona Sul
Para aproveitar o céu e o mar azul.
Eles foram para a praia
Compraram água de coco
Mas, havia um problema
Que de água tinha pouco
No final do dia, ele e seu irmão
Se hospedaram no Leblon.
Amanheceu e já é outro dia
E os irmãos foram dar um rolé em Ipanema
E lá viram uma garota muito bela
Mas, não resolveram mexer com ela
Para não arrumarem problema.
Os Irmãos resolveram ficar na cidade de Dunas da Gal
Mas, tinha um problema
Os restaurantes
E como diz o dilema
Alegria de pobre dura pouco
Porque a comida era cara e de opção tinha pouco
Eles voltaram pro hotel
E já foram pro Cristo Redentor
Mas, havia um problema
Ele estava fechado diz o monitor
Os irmãos estavam com muito suor
De subir e descer de uma vez só
Acadêmico /Presidente da ALALS - Cadeira 06
NATAL DA ALALS
No dia 24 de Dezembro estiveram reunidos alguns membros da ALALS em um grande momento de convívio para celebrar o nascimento de Nosso Senhor Jesus Cristo. A efeméride foi celebrada na casa do nosso presidente emérito Augusto Lopes e teve a presença de alguns membros académicos: O Sr. Paulo Pinto, nosso diretor financeiro e sua esposa e académica, Fátima Vieira; Magali, primeira-dama do nosso amado Augusto Lopes e membro da ALALS e a Presença do Nosso Presidente Leonardo Flores. A Festividade contou ainda com mais três convidados e amigos da ALALS: O Sr. João Vieira, O Sr. Daniel Cabral e a Sra. Idília.
✴ Nome completo:
↪ ANA MARIA GOUVEIA DA COSTA WARD
✴ Nacionalidade:
↪ Portuguesa
✴ Filiação:
↪ Fernando Lucílio da Costa
↪ Liseta Conceição Gouveia Júnior da Costa
✴ Profissão:
↪ Professora de Língua Inglesa (Aposentada / 32 anos de sala de aula).
↪ Auxiliar Pedagógica da Educação Infantil (atualmente).
✴ Estado Civil:
↪ Casada
✴ Há quanto tempo reside no Brasil?
↪ Há 49 anos.
Cheguei ao Brasil no dia 14 de setembro de 1975.
✴ Você se lembra de alguma canção de ninar portuguesa contada pelos seus pais?
↪ Sim… Me lembro perfeitamente de uma canção que a minha querida e saudosa Mãezinha cantava muito para mim e também para os meus filhos…
🎼 “O meu menino é d’oiro…
O meu menino é d’oiro…
D’oiro é o meu menino…
Hei de levá-lo aos anjos,
Hei de levá-lo aos anjos…
Enquanto é pequenino…
Fui lavar os cueirinhos…
Fui lavar os cueirinhos…
À fontinha de Belém!” 🎼
✴ Qual a história (estória) de origem portuguesa que mais te marcou?
↪ Dona Carochinha
✴ Quais as comidas típicas portuguesas que sua mãe gostava de preparar?
↪ Muitos pratos deliciosos, citarei alguns…
✅ Bacalhau à Gomes de Sá
✅ Bacalhau com Natas
✅ Roupa Velha
✅ Aletria
✅ Arroz Doce
✅ Açorda
✅ Caldo Verde
✅ Arroz de Polvo
Prezados membros,
Esperamos que estejam todos bem. Em virtude das atualizações necessárias em nossa base de dados e para manter nossos registros precisos, já iniciamos o processo de recadastramento de membros de nossa academia. Este procedimento é fundamental para garantir que possamos continuar com nossos trabalhos com uma forma mais eficaz.
Pedimos a colaboração de todos os membros para completar o processo de recadastramento, que será conduzido de maneira simples e eficiente. Abaixo, fornecemos instruções detalhadas sobre como proceder:
Instruções para o Recadastramento:
Clique no botão “Recadastramento” logo abaixo. Os senhores(as) serão direcionados para a página de recadastramento. Certifique-se de preencher todas as informações solicitadas corretamente.
Atualize seus dados de contato, incluindo nome, sua foto, endereço, telefone, e-mail, e qualquer outra informação relevante.
Caso tenha atualizado e queira fazer alguma atualização, use o mesmo formulário.
Revise os termos de imagem, vídeo e som e os termos de envio de mensagem. Certifique-se de concordar com os termos e condições atualizados da nossa academia.
Suporte Técnico:
Se você encontrar dificuldades durante o processo de recadastramento ou tiver alguma dúvida, não hesite em entrar em contato com nossa equipe de suporte técnico pelo e-mail academialals@gmail.com
Agradecemos antecipadamente por sua cooperação e pelo tempo dedicado a garantir que nossos registros estejam atualizados.
A Academia de Letras e Arte Luso-Suíça fica no direito exclusivo de editar, privar ou apagar este informativo a qualquer momento sem aviso prévio. As imagens e/ou textos que estão aqui é dos próprios membros que autorizaram sua exibição. Outras imagens são do banco de imagem do Grupo FPS Corporation (Saiba sobre a política de privacidade da FPS) e/ou das categoria de Licenças Creative Commons (Saiba mais aqui).